Новый бюллетень Главного ботанического сада

Preview

Новый бюллетень Главного ботанического сада

Расширенный поиск

Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Новый бюллетень Главного ботанического сада?
Логин

Нужен логин?
Зарегистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

Отправить статью
 

Правила для авторов

«Новый бюллетень Главного ботанического сада» публикует материалы, которые не были опубликованы ранее в своей существенной части, а также не представлены и не планируются быть представленными к публикации в других изданиях.

«Новый бюллетень Главного ботанического сада» принимает к рассмотрению рукописи в области науки о растениях, включая, но не ограничиваясь, рукописями по систематике и филогении, флористике, ботанической географии и геоботанике, морфологии и анатомии, физиологии и биохимии, генетике, селекции и биотехнологии растений.

Типы публикаций: оригинальные научные статьи, обзоры, информационные материалы. К публикации также принимаются краткие сообщения и персоналии. При публикации описаний новых таксонов или сообщений о новых находках растений подтверждающие образцы должны быть депонированы в Гербарий ГБС РАН (MHA).

Язык публикаций: русский и английский.

Статьи направляются в редакцию в электронном варианте через online форму или путем отправки по электронной почте по адресу редакции bul_mbs@mail.ru . Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx, *.rtf).

Решение о публикации принимается редакционной коллегией журнала после рецензирования, учитывая научную значимость и актуальность представленных материалов. Статьи, отклоненные редакционной коллегией, повторно не принимаются и не рассматриваются.

 

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ РУКОПИСЕЙ

Объем и структура рукописи:

Объем статьи не ограничен, но должен быть разумным, в соответствии с тематикой и объемом представленного материала. Рукопись должна быть написана на грамматически правильном русском или английском языке. Фактический материал и важные промежуточные результаты (таблицы, иллюстрации) могут быть представлены в приложениях, которые будут опубликованы отдельно на сайте журнала.

Рукопись должна иметь следующую структуру:

  • Название статьи
  • Фамилия и инициалы автора (ов)
  • Полные официальные названия и адреса учреждений, в которых работают авторы. Если в написании рукописи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо соотнести названия учреждений и ФИО авторов путем добавления цифровых индексов в верхнем регистре перед названиями учреждений и фамилиями соответствующих авторов.
  • E-mail автора для переписки
  • Аннотация. Кратко (до 300 слов) отражает основное содержание статьи, включая актуальность исследования, постановку проблемы, основные результаты и краткие выводы. Аннотация не должна повторять введение и заключение статьи.
  • Ключевые слова. Не более 10. Они, по возможности, не повторяют заголовок и способствуют индексированию статьи в поисковых системах. Ключевые слова должны попарно соответствовать на русском и английском языке.
  • Текст статьи, включающий разделы:
    • Введение
    • Материалы и методы
    • Результаты
    • Обсуждение
    • Заключение или Выводы (не обязательно)
  • Информация о финансировании. Необходимо указывать источник финансирования научной работы (фонд, коммерческая или государственная организация, частное лицо и др. с указанием номеров государственного задания, номеров проектов фондов и т.д.)
  • Благодарности. Авторы могут выразить благодарности людям и организациям, способствовавшим публикации статьи в журнале, но не являющимся её авторами.
  • Конфликт интересов. Конфликтом интересов может считаться любая ситуация (финансовые отношения, служба или работа в учреждениях, имеющих финансовый или политический интерес к публикуемым материалам, должностные обязанности и др.), способная повлиять на автора рукописи и привести к сокрытию, искажению данных, или изменить их трактовку. Наличие конфликта интересов у одного или нескольких авторов не является поводом для отказа в публикации статьи. Выявленное редакцией сокрытие потенциальных и явных конфликтов интересов со стороны авторов может стать причиной отказа в рассмотрении и публикации рукописи.
  • Список литературы / References 

Отдельным блоком предоставляются метаданные на английском языке (на русском языке, если статья на английском):

  • Название статьи
  • Фамилия, Имя, Отчество автора(ов) (в транслитерации латиницей для статей на русском языке)
  • Полное официальное название и адрес (город, страна) учреждения, в котором работают авторы. Необходимо указывать официальное англоязычное название учреждения. Наиболее полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ eLibrary.ru  https://elibrary.ru/ 
  • Abstract/Резюме. Резюме на английском языке для русскоязычных статей не обязательно должно точно повторять текст резюме на русском и может превышать 300 слов.
  • Keywords/Ключевые слова

Теоретические, обзорные и проблемные статьи могут иметь произвольную структуру, но обязательно должны содержать резюме (Abstract), ключевые слова, список литературы.

Сведения об авторах

При направлении материалов для публикации в журнале необходимо предоставить сведения об авторе (авторах) на русском и английском языках (отдельным файлом с названием Фамилия-инфо.doc), включающие следующие данные:

  • Фамилия, имя, отчество
  • Полное название организации (место работы (учебы) вместе с ведомством, к которому она принадлежит, адрес с указанием почтового индекса для каждого из авторов, если они работают в разных организациях)
  • Идентификатор ORCID
  • Контактная информация автора, ответственного за переписку (служебный или мобильный телефоны, e-mail)

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ

Файлы

Текст, иллюстрации (фотографии, диаграммы, схемы, графики) и таблицы направляют в редакцию в электронном варианте через online форму или путем отправки по электронной почте по адресу редакции bul_mbs@mail.ru. Иллюстрации и таблицы размещают в соответствующих местах текста, а также присылают в редакцию отдельными файлами, все подрисуночные подписи должны быть продублированы на английском языке.  Файлы следует называть по фамилии первого из авторов: Иванов-рис1.doc, Иванов-табл1.doc и т.п.).

Оформление текста

Текст необходимо набирать в редакторе MSWord шрифтом 12 пт, Times New Roman; текст не форматируется, т.е. не имеет табуляций, колонок, переноса слов и т.д., страницы не нумеруются. Текст статьи печатается через 1,5 интервала, выравнивание по левому краю; абзацный отступ 1,25 см, подзаголовки, аннотации, ключевые слова – без абзацного отступа. Десятичный разделитель в числах – запятая; обозначение микрометра (микрона) – µm. 

При указании размеров площадей следует использовать символ «×», а не букву «х», отделяя его от цифр пробелами, например, «1 × 2 м», но не «1х2 м». При указании диапазонов значений следует использовать короткое тире (сочетание клавиш Alt + 0150 или Ctrl + знак минус на цифровой клавиатуре), а не дефис, например, «1,2–3,4», а не «1,2-3,4». Для обозначения градусов используется символ градуса «°» (сочетание клавиш Alt + 0176 на цифровой клавиатуре), а не строчная буква «о», например, «35°», но не «35о» и не «35о». Буква «ё» в текстах на русском языке НЕ используется и везде единообразно заменяется на «е», например, «Цвелев», а не «Цвелёв».

  • Заголовки основных разделов рукописи (Введение, Материал и методы и т.п.), а также подзаголовки второго и третьего уровня (при наличии) пишут на отдельной строке строчными буквами и не форматируют.

Названия и термины

Все сокращения, кроме общепринятых, следует расшифровать при первом использовании. Латинские названия растений и фамилии авторов таксонов следует приводить по International Plant Names Index  (IPNI). Названия таксонов рангом выше рода пишут прямым шрифтом, название рода и ниже – курсивом. При первом употреблении латинского названия вида в основном тексте оно должно сопровождаться указанием авторов, которые пишутся прямым шрифтом. Во всех статьях, не связанных с систематикой и номенклатурой растений, названия следует приводить в соответствии с базой данных Plants of the World Online | Kew Science (POWO), если у авторов нет специальных причин не соглашаться с принятыми в ней названиями. В последнем случае причины этого должны быть специально объяснены в тексте статьи.

Названия таксонов гибридного происхождения следует приводить, используя символ «×», а не букву «х», например, Populus × canadensis, но не Populus x canadensis.

Новое предложение не может начинаться с сокращенного до первой буквы латинского названия рода в биномиале. Например, «Populus × canadensis представляет собой гибрид…», но не «P. × canadensis представляет собой гибрид…». Во флористических статьях, где приводятся сведения о большом числе видов разных родов, названия родов в биномиалах всюду в тексте приводятся полностью, а не сокращаются до первой буквы.

Описания новых таксонов и другие номенклатурные новации должны быть оформлены в соответствии с требованиями последнего издания «Международного кодекса номенклатуры водорослей, грибов и растений» (https://www.iapt-taxon.org/nomen/main.php).

Гербарные образцы

Статьи, содержащие описания новых таксонов в ранге вида и ниже, принимаются после поступления в Гербарий ГБС РАН (MHA) типового материала (голотипа или изотипа), статьи о новых флористических находках – после присылки репрезентативных образцов.

Образцы следует отправлять по адресу: Новый бюллетень ГБС, Главный ботанический сад им. Н.В. Цицина РАН, Ботаническая ул., 4, Москва, 127276, Россия.

По согласованию с редакцией возможно предоставление сканированных материалов хорошего качества.

Цитирование гербарных образцов

Ссылки на изученные образцы, в особенности, если их много, должны быть лаконичными, но при этом содержать информацию, необходимую для их идентификации в коллекции (имя коллектора, полевой или коллекционный номер, штрих-код и т. п.). После цитаты этикетки в скобках указывается акроним Гербария или владелец частной коллекции, коллекционный номер, штрих-код (если имеются). Знаком «!» помечаются образцы, которые видел автор статьи. Акронимы названий Гербариев должны соответствовать Index Herbariorum: http://sweetgum.nybg.org/science/ih/.

Места сбора цитируемых экземпляров необходимо обозначать как можно точнее, по возможности с указанием географических координат (за исключением местонахождений редких и подлежащих охране растений, имеющих потенциальную коммерческую ценность, например, декоративных видов орхидей). Написание современных географических названий должно соответствовать новейшим источникам (российским атласам последних лет издания, официальным сайтам регионов и т. п.). При цитировании этикеток с неполными географическими данными рекомендуется в квадратных скобках указывать страну или крупный регион (напр.: [Индия], [Красноярский край]), а для переименованных географических объектов приводить, наряду с прежними названиями, указанными в оригиналах этикеток, современные названия. Названия административных единиц Российской Федерации на русском и английском языках приводятся в соответствии с главой 3 («Федеративное устройство») Конституции РФ в последней редакции (http://www.constitution.ru/10003000/10003000-5.htm; http://www.constitution.ru/en/10003000-04.htm). Это касается и русского, и английского вариантов текста этикеток.

Таблицы

Таблицы выполняются в редакторе MSWord, каждая таблица должна иметь название, заголовки строк и столбцов на русском и английском языках. На все таблицы должны быть ссылки в тексте, таблицы нумеруют в порядке упоминания (единственная таблица не нумеруется). Каждую таблицу вставляют в текст в соответствующем месте, а также присылают отдельным файлом. Аббревиатуры и сокращения расшифровывают в примечаниях к таблице. Таблицы, занимающие более одного листа, а также требующие альбомной ориентации страницы, следует давать в приложениях. Цифровые данные в таблицах и тексте стандартно округляются до двух знаков после десятичного разделителя, если авторами специально не оговорена необходимость большей точности.

Иллюстрации

Иллюстрации (фотографии, рисунки, диаграммы) следует размещать в тексте в соответствующем месте, а также присылать отдельными файлами в электронном виде с расширениями tiff или jpg для растровых изображений, eps, cdr или svg – для векторных. Иллюстрации должны соответствовать ширине страницы журнала 14,5 см.

  • Разрешение: Иллюстрации должны иметь разрешение не менее 300 dpi для растровых изображений (RGB и Grayscale) и не менее 600 dpi для штриховых.
  • Готовые фототаблицы с иллюстрациями следует форматировать под линейные размеры журнала (ширина страницы 14,5 см), расстояние между элементами фототаблицы 2 мм.

Все рисунки в тексте должны быть последовательно пронумерованы (рис. 1, рис. 2 и т.п.). Подрисуночные подписи приводятся в основном файле MSWord на русском и английском языках непосредственно под иллюстрациями. В пределах фототаблицы или сложно скомпонованного рисунка отдельные части обозначаются буквами латинского алфавита (Рис.1. a–d). На микрофотографиях, графических рисунках растений и их фрагментов должен быть указан масштаб. Для графиков и диаграмм следует использовать контрастные цвета или текстуры, при этом по возможности избегать демонстрации важных показателей, противопоставляя красный и зеленый цвета, которые неразличимы для дальтоников.

ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ

Цитирование литературы в тексте

В статье могут быть приведены ссылки только на опубликованные работы. Не допускается цитирование содержания работ, находящихся в печати.

В тексте ссылки на литературные источники приводятся только латиницей в круглых скобках, например:

  • «как указывал А.Б. Иванов (Ivanov, 1989)»,
  • «как указывалось прежде (Ivanov, 1989)»;
  • при дословном цитировании, заключенном в кавычки, необходимо указывать номера страниц: (Ivanov, 1989: 8–9).

Фамилии иностранных авторов приводятся на латинице. Инициалы в тексте всегда ставятся перед фамилией и приводятся только при первом упоминании. Инициалы пробелом не разделяются. Если авторов публикации больше двух, то в тексте после первого автора ставится et al. Ссылки на публикации разных лет приводят в хронологическом порядке (Kuznetsov, 2012; Kuznetsov, Smirnov, 2014; Green et.al., 2019). Работы, совпадающие по составу авторов, располагают в хронологическом порядке; при совпадении и года публикации, источники обозначают строчными латинскими буквами (Kuznetsov, 2012а; Smith, 2010b) согласно их расположению в списке литературы.

При цитировании коллективных монографий приводят фамилию автора главы или редактора монографии (Petrov, 2016).

Список литературы / References

Список использованной литературы составляется в алфавитном порядке латинского алфавита и дается в конце статьи. В списке литературы приводят только те источники, на которые имеются ссылки в тексте. Публикации одного автора располагают по годам, при наличии второго автора – по алфавиту соавтора, далее – по годам; в случае двух и более соавторов – только по годам. В статьях с большим количеством авторов приводят первых 7 авторов и далее указывают et al. Если фамилия автора для переписки стоит последней в списке авторов, приводят первых 6 авторов, затем многоточие и последнего автора в статье.

Правила форматирования:

  1. Публикации на кириллице: Библиографическое описание приводится одним абзацем:
    • Транслитерированные ФИО авторов.
    • Год публикации.
    • Перевод заголовка публикации на английский (при наличии берутся из самой публикации).
    • Официальное латинизированное или параллельное англоязычное название журнала, при его отсутствии – транслитерированное название, номер и страницы; затем в квадратных скобках [описание на языке оригинала, включая DOI (при наличии)]. В круглых скобках указывают язык публикации (in Russian, in Chinese, и т.п.). Название журнала (как транслитерированное, так и оригинальное) приводится курсивом.
    • Транслитерацию русского текста на латиницу необходимо производить с использованием ресурса https://transliteration.pro/bsi – онлайн-транслит переводчик по стандарту BSI.
  2. Журнальные статьи: приводят фамилии и инициалы авторов, год, полное название статьи, название журнала (без сокращений, без кавычек, курсивом), том, выпуск, номера страниц в формате: 34(3):56–68; идентификатор электронного документа (DOI) – обязательно при наличии.
  3. Книги: фамилии и инициалы автора (авторов), год издания, полное название книги (курсивом), место издания, издательство, общее число страниц (если цитируется книга целиком) или первая и последняя страницы при цитировании отдельной главы или статьи в сборнике. Коллективные монографии оформляются на фамилию редактора/редакторов.
  4. Диссертации и авторефераты: фамилия и инициалы автора, название диссертации (курсивом), на соискание какой ученой степени написана диссертация, место и год защиты.
  5. Патенты: фамилии и инициалы авторов, название патента, страна, номер и класс патента, дата и год заявления и опубликования патента.
  6. Электронные ресурсы: название и полный электронный адрес, позволяющий обратиться к публикации, а также дату обращения.

Примеры оформления литературных источников

Монографии

Britton N.L., Brown A. 1913. An illustrated flora of the northern United States, Canada and the British possessions. Vol. 3. C. New York, Scribner's sons. 267 p.

Buzunova I.O. 2018. Salix sphenophylla A.K. Skvortsov. In: Sokolova I.V., ed. Catalogue of the type specimens of the vascular plants from Siberia and the Russian Far Earst kept in the Herbarium of the Komarov Botanical Institute (LE). Part 2. Moscow, Saint-Petersburg, KMK Scientific Press. P. 35–36. (In Russian). [Бузунова И.О. 2018. Salix sphenophylla A.K. Skvortsov. В кн.: Соколова И.В., ред. Каталог типовых образцов сосудистых растений Сибири и российского Дальнего Востока, хранящихся в Гербарии Ботанического института им. В. Л. Комарова РАН (LE). Ч. 2. М., СПб., Товарищество науч. изд. КМК. С. 35–36.]

Kupriyanov A.N., Banaev E.V., eds. 2017. Introduction of plants of the natural flora of Siberia. Novosibirsk, Geo. 495 p. (in Russian) [Куприянов А.Н., Банаев Е.В., ред. 2017. Интродукция растений природной флоры Сибири. Новосибирск, Гео. 495 с.]

Skvortsov A.K. 1968. Willows of the USSR. A taxonomic and geographic revision. Moskva, Nauka. 262 p. (In Russian) [Скворцов А.К. 1968. Ивы СССР. Систематический и географический обзор. М., Наука. 262 с.]

Turland N.J., Wiersema J.H., Barrie F.R., Greuter W., Hawksworth D.L., Herendeen P.S., Knapp S., et al. (eds.) 2018. International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Shenzhen Code) adopted by the Nineteenth International Botanical Congress Shenzhen, China, July 2017. Regnum Vegetabile 159. Glashütten: Koeltz Botanical Books. https://doi.org/10.12705/Code.2018

Статьи в журналах

Kazakova M.V., Pismarkina E.V., Sobolev N.A. 2019. Materials for studying the biodiversity of the Penza region: steppe near the village of Podgornoye (Mokshan district). Phytodiversity of Eastern Europe. 13(2): 215–221 (In Russian) [Казакова М.В., Письмаркина Е.В., Соболев Н.А. 2019. Материалы к изучению фиторазнообразия Пензенской области: степь у села Подгорное (Мокшанский район). Фиторазнообразие Восточной Европы. 13(2): 215–221. DOI: 10.24411/2072-8816-2019-10048]

López H.A. 2023. The sexual determination system in Salix L. (Salicaceae). Skvortsovia. 9(1): 5–28. DOI:10.51776/2309-6500_2023_9_1_5

Merritt B.J., Culley T.M., Avanesyan A., Stokes R., Brzyski J. 2015. An empirical review: characteristics of plant microsatellite markers that confer higher levels of genetic variation. Applied Plant Science. 3(8): 1500025. http://dx.doi.org/10.3732/apps.1500025

Статьи в сборниках материалов конференций

Komar-Temnaya L.D., Ostapko I.N., Zakotenko S.N. 2000. Elemental composition of Chaenomeles Lindl. fruits. Proc. of the 8th Int. Horticulture Conf. Modern scientific research in Horticulture. Yalta. Part 2. P. 71–76. (in Russian) [Комар-Тёмная Л.Д., Остапко И.Н., Закотенко С.Н. 2000. Элементный состав плодов Сhaenomeles Lindl. Материалы VIII Международной конференции по садоводству: Современные научные исследования в садоводстве. Ялта. Ч. 2. С. 71–76.]

Диссертации

Terekhova V.A. 2004. Bioindication value of micromycetes in ecological assessment of aquatic and terrestrial ecosystems. Dr. Biol. Sci. diss. Moscow. 335 p. (in Russian). [Терехова В.А. 2004. Биоиндикационное значение микромицетов в экологической оценке водных и наземных экосистем. Дисс. докт. биол. наук. Москва, 335 с.]

Электронные ресурсы

IPNI: The International Plant Names Index. 2020. Available at: https://www.ipni.org (Accessed 07.04.2020).

POWO. Plants of the World Online, [online] Available at: https://powo.science.kew.org/  (Аccessed 17.08.2024).

State register of selection achievements allowed for use in 2023. 2023. [online] Available at: https://reestr.gossortrf.ru (Аccessed 20.05.2024) (In Russian) [Государственный реестр селекционных достижений, допущенных к использованию на 2023 г.].

 

ГОСТ

State Standard R 59370-2021. «Green» standards. Planting material of ornamental plants. Moscow: Standartinform Publ. 2021. 42 p. (In Russian) [ГОСТ Р 59370-2021. «Зеленые» стандарты. Посадочный материал декоративных растений. М.: Стандартинформ, 2021. 42 с. ]

 

Образец оформления статьи

УДК (указывается редакцией)

DOI (указывается редакцией)

При подаче статьи на русском языке

ЗАГЛАВИЕ СТАТЬИ

1Иванов А.Б., 2Петров В.Г. *

1Главный ботанический сад им. Н.В. Цицина РАН, Москва, Россия

2Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Москва, Россия

* Автор для переписки petrovvg@yandex.ru

Аннотация

Текст аннотации...

Ключевые слова: слово1, слово2, слово3…

 

ВВЕДЕНИЕ

Текст введения...

МАТЕРИАЛ И МЕТОДЫ

Текст, описывающий изученный материал и методы исследования...

РЕЗУЛЬТАТЫ

Текст результатов...

ОБСУЖДЕНИЕ

Текст обсуждения...

ЗАКЛЮЧЕНИЕ (не обязательно)

Текст заключения...

ИСТОЧНИКИ ФИНАНСИРОВАНИЯ

Работа выполнена в рамках государственного задания ГБС РАН № 123456-789 и поддержана грантом РНФ № 9876654…

БЛАГОДАРНОСТИ

Авторы благодарны Сидорову Д.Е. за помощь в проведении полевых исследований.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ / REFERENCES

  1. Источник 1
  2. Источник 2

Метаданные на английском языке (для статей на русском)

ARTICLE TITLE IN ENGLISH

1Ivanov A.B., 2Petrov V.G. *

1Tsitsin Main Botanical Garden of Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia

2Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russia

* Author for correspondence petrovvg@yandex.ru

ABSTRACT

Text of the abstract...

Keywords: keyword1, keyword2, keyword3…

 

При подаче статьи на английском языке / In English

ARTICLE TITLE IN ENGLISH

1Ivanov A.B., 2Petrov V.G. *

1Tsitsin Main Botanical Garden of Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia

2Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russia

* Author for correspondence ivanovab@yandex.ru

Abstract
Text of the abstract...

Keywords: keyword1, keyword2, keyword3…

Introduction
Text of the introduction...

Material and Methods
Text of the methods...

Results
Text of the results...

Discussion
Text of the discussion...

Conclusion (optional)
Text of the conclusion...

Funding
This work was supported by the state assignment of the Main Botanical Garden RAS No. 123456-789 and by the Russian Science Foundation (grant No. 9876654).

Acknowledgements
The authors are grateful to D.E. Sidorov for assistance with field research.

References

  1. Reference 1
  2. Reference 2

Metadata in Russian [For articles in English]

НАЗВАНИЕ СТАТЬИ
Иванов А.Б.¹, Петров В.Г.²*
¹ Главный ботанический сад им. Н.В. Цицина РАН, Москва, Россия
² Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Москва, Россия

Аннотация
Текст аннотации...

Ключевые слова: слово1, слово2, слово3…

 

Подготовка статей

Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

  1. Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).

  2. Файл отправляемой статьи представлен в формате документа Microsoft Word, RTF.

  3. Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.

  4. Текст набран с полуторным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта TNR в 12 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.

  5. Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на странице «О журнале».

 

Авторские права

Авторы, публикующие в данном журнале, соглашаются со следующим:

  1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
  2. Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
  3. Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).

 

Приватность

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.